ACORD DE LLICÈNCIA DE PROGRAMARI DE L’USUARI FINAL D’EPSON

AVÍS PER A L’USUARI: LLEGIU ATENTAMENT AQUEST ACORD ABANS D’INSTAL·LAR O UTILITZAR AQUEST PRODUCTE.

SI SOU ALS ESTATS UNITS, ELS APARTATS 19-23 D’AQUEST DOCUMENT US AFECTEN. L’APARTAT 22 INCLOU UNA CLÀUSULA D’ARBITRATGE VINCULANT QUE LIMITA LA POSSIBILITAT DE PRESENTAR UNA DEMANDA LEGAL I EXCLOU EL DRET DE PARTICIPAR EN DEMANDES COL·LECTIVES O ARBITRATGES COL·LECTIUS PER A DETERMINATS CONFLICTES. L’APARTAT 22.7 INCLOU L’OPCIÓ DE DONAR-SE DE BAIXA, QUE PODEU FER SERVIR SI VOLEU SER EXCLÒS DE LA RENÚNCIA A ARBITRATGE I DEMANDA COL·LECTIUS.

SI ADQUIRIU AQUEST PRODUCTE A AUSTRALIA, LES SECCIONS 24-36 D'AQUEST DOCUMENT US PODEN APLICAR. LES SECCIONS 25 I 28 DESCRIUEN QUAN ES PODEN APLICAR AQUESTES SECCIONS. ELS ARTICLES 24-36 ESTABLEIXEN PROTECCIONS OBLIGATORIES QUE NO ES PODEN EXCLUIR PER LLEI. ON S'INDICA, ALTRES TERMES D'AQUEST ACORD ESTÀN SUBJECTES A LES SECCIONS 24-36.

Aquest és un acord legal (“Acord”) entre l’usuari (un individu o una entitat, en endavant “vós”) i Seiko Epson Corporation (i les seves filials, en endavant “Epson”) que es refereix al programari, la documentació relacionada, el microprogramari i les actualitzacions (en endavant anomenats col·lectivament el “Programari”). Epson i els seus proveïdors ofereixen el Programari per usar-lo exclusivament amb el perifèric corresponent de marca Epson (el “Maquinari d’Epson”). ABANS D’INSTAL·LAR, COPIAR O UTILITZAR DE QUALSEVOL ALTRA MANERA EL PROGRAMARI, CAL QUE REVISEU I ACCEPTEU LES CONDICIONS GENERALS D’AQUEST ACORD, INCLOSA LA POLÍTICA DE PRIVACITAT D’EPSON, que trobareu a l’apartat 17 si n’hi ha. Si les accepteu, feu clic al botó D’acord (“ACCEPTAR”, “OK” o similar) inferior. Si no accepteu les condicions generals d’aquest Acord, feu clic al botó corresponent (“SORTIR”, “Cancel·lar” o similar) si n’hi ha i torneu el programari, l’embalatge i els materials relacionats a Epson o a la botiga en què el vàreu comprar i us en tornaran els diners.

1.Concessió de llicències.
Subjecte a la Secció 28, (que pot ser aplicable a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), Epson us concedeix una llicència limitada i no exclusiva per descarregar, instal·lar i utilitzar el programari per al vostre ús personal i les vostres operacions internes en discs durs o altres dispositius d'emmagatzematge informàtics o bé, si es tracta d’una aplicació de programari (també anomenada “Programari”), al telèfon intel·ligent, a la tauleta o en un altre dispositiu mòbil (col·lectivament, “Dispositiu”), sempre que el Programari s’utilitzi (i) només en un sol lloc (és a dir, a casa, a l’oficina o en un negoci) o bé, si es tracta d’un dispositiu mòbil, en un Dispositiu que sigui vostre o que vosaltres controleu i (ii) només en connexió amb el maquinari d’Epson del que sou propietari. Podeu permetre que altres usuaris del Maquinari d’Epson connectats a la vostra xarxa utilitzin el Programari, sempre que us assegureu que aquests usuaris utilitzen el Programari només d’acord amb aquest Acord. Us feu responsable de l’ús que aquests usuaris facin del Programari i accepteu indemnitzar a Epson pels deutes que aquests usuaris hagin pogut contreure. Podeu fer còpies de seguretat del Programari, si ho considereu necessari, però només podreu utilitzar-les per donar suport al vostre ús del Maquinari d’Epson.

2.Millores i actualitzacions.
Subjecte a la Secció 28, (que pot ser aplicable a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), si adquiriu una millora, una versió actualitzada, una versió modificada o una addició per al Programari d’Epson, aquesta millora, versió actualitzada, versió modificada o addició s’inclourà com a Programari i es regirà per aquest Contracte. Sabeu que Epson no té cap obligació d’oferir-vos Actualitzacions (tal com es defineixen a continuació a l’apartat 2) per al Programari. De totes maneres, Epson pot publicar de tant en tant versions actualitzades del Programari i el Programari pot connectar-se automàticament a Epson o a servidors de tercers mitjançant Internet per comprova si hi ha actualitzacions disponibles per al Programari, com ara correccions d’errors, pedaços, millores, funcions addicionals o millorades, complements i noves versions (col·lectivament, “Actualitzacions”) i pot: (a) actualitzar electrònicament de forma automàtica la versió del Programari que feu servir al vostre dispositiu personal o bé (b) oferir-vos l’opció de descarregar manualment les Actualitzacions disponibles. En cas d’haver instal·lat l’EPSON Software Updater i separadament però no voleu que Epson comprovi si hi ha actualitzacions disponibles per al Programari, podeu desinstal·lar l’EPSON Software Updater per desactivar aquesta funció. Si instal·leu el Programari i no desactiveu la cerca automàtica d’actualitzacions, vol dir que accepteu sol·licitar i rebre automàticament Actualitzacions d’Epson o de servidors de tercers. En aquest cas, les condicions generals d’aquest Acord s’aplicaran a totes aquestes Actualitzacions.

3.Altres drets i limitacions.
Accepteu no modificar, adaptar o traduir el Programari i també accepteu no intentar aplicar enginyeria inversa, descompilar, desmuntar o intentar esbrinar de cap altra manera el codi font del Programari. No podeu llogar, arrendar, distribuir, ni deixar en préstec el Programari a tercers ni incorporar el Programari a un producte o a un servei que us generi ingressos. De totes maneres, podeu transferir tots els vostres drets d’ús del Programari a una altra persona o entitat legal, però el destinatari haurà d’acceptar les condicions d’aquest Acord i haureu de transferir a aquesta persona o entitat el Programari, amb totes les còpies, actualitzacions i versions anteriors, i el Maquinari d’Epson. Aquesta llicència s’ofereix per al Programari com a una sola unitat i no és possible separar-ne els components per a fer-ne un ús diferent. A més, accepteu no deixar el Programari en un entorn d’ús compartit accessible mitjançant una xarxa pública, com ara Internet, o mitjançant qualsevol altre mètode per altres usuaris fora de la ubicació única esmentada a l’Apartat 1 anterior.

4.Propietat.
Epson, els seus llicenciadors i els seus proveïdors mantindran la propietat, els drets de propietat i els drets de propietat intel·lectual del Programari . El Programari està protegit per la legislació de copyright dels Estats Units, les lleis de copyright del Japó i tractats de copyright internacionals, juntament amb altres tractats i lleis de propietat intel·lectual. No us fem cap tipus de transferència de la propietat del Programari i aquesta Llicència no s’interpretarà com a una venda de cap tipus de dret sobre el Programari. Accepteu no eliminar ni alterar cap marca de copyright, cap marca comercial, cap marca registrada ni cap altre avís o marca de propietat que hi pugui haver a les còpies del Programari. Epson i els seus llicenciadors i proveïdors es reserven tots els drets no atorgats. El Programari també pot incloure imatges, il·lustracions, dissenys o fotos (“Materials”). La propietat intel·lectual d’aquests materials pertany a Epson i als seus llicenciataris i proveïdors i està protegida per lleis, convencions i tractats de propietat intel·lectual nacionals i internacionals. Cal aclarir que: (1) els Materials s’utilitzaran exclusivament amb finalitat no comercial, (2) els Materials s’editaran, ajustaran i copiaran exclusivament de la manera prevista pel Programari i (3) només podeu utilitzar els Materials per a ús personal legal, ús domèstic o qualsevol altre ús permès legalment.

5.Codi font obert i components de tercers.
Independentment de l’anterior concessió de llicència, reconeixeu que alguns components del Programari poden estar coberts per llicències de tercers, incloses les anomenades llicències de programari de “codi obert”, que són les llicències de programari aprovades com a llicències de programari lliure per la Open Source Initiative o altres llicències substancialment similars, inclosa sense restriccions qualsevol llicència que inclogui com a requisit per al programari al qual es refereix la seva distribució en format de codi obert (Components de tercers). Al final d’aquest acord s’inclou un llistat de Components de tercers amb els termes de les llicències corresponents (quan calgui) per a versions concretes del Programari indicades a https://support.epson.net/terms/, el CD/manual de l'usuari corresponent o la informació de llicència que es mostra al Dispositiu o al Programari. Si les llicències dels Components de tercers ho exigeixen, les condicions d’aquestes llicències substituiran les condicions d’aquest Acord. Si les condicions de les llicències dels Components de tercers prohibeixen cap de les restriccions d’aquest Acord en relació amb els Components de tercers, aquestes restriccions deixaran de ser vàlides per al corresponent Component de tercers.

6.Múltiples versions de Programari.
Podeu rebre o obtenir el Programari en més d’una versió (p. ex. per a diferents entorns operatius, dues o més versions d’idioma, descarregades d’un servidor d’Epson o en un CD-ROM) però, independentment del tipus o del nombre de còpies que rebeu, només podeu utilitzar el suport o la versió apropiats per a la llicència atorgada a l’Apartat 1 anterior.

7.Descàrrec de garantia i recursos.
Subjecte a la Secció 25 (que pot aplicar-se a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), si heu obtingut el Programari mitjançant un suport d’Epson o d’un distribuïdor, Epson garanteix que el suport que conté el programari no presentarà defectes de ma d’obra ni de materials en condicions normals d'ús durant un període de 90 dies a partir de la data de lliurament a l’usuari. Si torneu el suport a Epson o al distribuïdor que us el va proporcionar dins d’un període de 90 dies a partir de la data en què el vàreu rebre, i si Epson determina que el suport és defectuós i no se n’ha fet cap ús incorrecte ni cap abús i no s’ha utilitzat en un equip defectuós, Epson us substituirà el suport p€o també haureu de tornar a Epson el Programari, amb totes les còpies i els components. Sabeu i accepteu que l’ús que feu del Programari és sota el vostre risc. EL PROGRAMARI S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA. EPSON I ELS SEUS PROVEÏDORS NO GARANTEIXEN I NO PODEN GARANTIR EL RENDIMENT O ELS RESULTATS OBTINGUTS DE L’ÚS DEL PROGRAMARI. Epson no garanteix que el Programari tingui un funcionament ininterromput, sense errors, sense virus ni altres components nocius o vulnerabilitats, ni que les funcions del Programari satisfacin les vostres necessitats o els vostres requisits. L’única responsabilitat d’Epson i l’única satisfacció possible que té l’usuari en cas d’incompliment de la garantia consisteix en, a decisió d’Epson, la substitució del suport del Programari o la devolució dels diners quan torneu el Programari i el Maquinari d’Epson. El Programari de substitució estarà garantit durant el període que queda de la garantia original o durant trenta (30) dies, el que sigui més llarg. Si el recurs anterior falla per qualsevol motiu, l’única responsabilitat d’Epson en cas d’incompliment de la garantia serà la devolució del preu pagat pel Hardware d’Epson. Epson no es fa responsable en cas de retards en el rendiment o en cas d’incompliment de la seva funció per causes que escapin al seu control raonable. Aquesta Garantia limitada no és vàlida si la fallada del Programari és conseqüència d’accident, d’abús o de mal ús. ELS RECURSOS I LES GARANTIES LIMITADES ESPECIFICATS SÓN EXCLUSIUS I SUBSTITUEIXEN TOTS ELS ALTRES. EPSON EXCLOU TOTES LES ALTRES GARANTIES, JA SIGUIN EXPLÍCITES O IMPLÍCITES, INCLOENT-HI, ENTRE D'ALTRES, LES GARANTIES DE NO INFRACCIÓ, DE COMERCIABILITAT I D’ADEQUACIÓ PER A UNA DETERMINADA FINALITAT. MALGRAT TOT, ALGUNS ESTATS O JURISDICCIONS NO PERMETEN EXCLUSIONS O LIMITACIONS DE LES GARANTIES IMPLÍCITES I, PER TANT, EN AQUESTS ESTATS LA LIMITACIÓ ANTERIOR NO SERÀ VÀLIDA PER A L’USUARI.

8.Limitació de la responsabilitat.
Subjecte a la Secció 25 (que pot aplicar-se a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), FINS AL LÍMIT MÀXIM QUE PERMET LA LLEI APLICABLE., EPSON O ELS SEUS PROVEÏDORS NO SERAN EN CAP CAS RESPONSABLES DE CAP DANY QUE ES PUGUI PRODUIR, TANT SI ES TRACTA DE DANYS DIRECTES, INDIRECTES, ESPECIALS, INCIDENTALS O CONSEQÜENCIALS, INDEPENDENTMENT DE SI ESTAN BASATS EN UN CONTRACTE, UN ACORD EXTRACONTRACTUAL (INCLOSOS ELS CASOS DE NEGLIGÈNCIA), UN INCOMPLIMENT DE GARANTIA, UNA FALSEDAT O ALTRES. S’HI INCLOUEN, SENSE RESTRICCIONS, ELS DANYS PER PÈRDUA DE BENEFICIS EMPRESARIALS, INTERRUPCIÓ DEL NEGOCI, PÈRDUA D’INFORMACIÓ EMPRESARIAL O ALTRES PÈRDUES ECONÒMIQUES QUE PUGUIN DERIVAR-SE DE L’ÚS DEL PROGRAMARI O QUE PUGUIN SORGIR D’AQUEST CONTRACTE, FINS I TOT SI S’HA ADVERTIT A EPSON O A UN REPRESENTANT SEU DE LA POSSIBILITAT DE QUE APAREGUIN AQUESTS DANYS. ALGUNS ESTATS NO PERMETEN EXCLOURE O LIMITAR ELS DANYS EN ALGUNES TRANSACCIONS I, PER TANT, EN AQUESTS ESTATS LES LIMITACIONS I EXCLUSIONS ANTERIORS POTSER NO US AFECTIN.

9.Adquisició del Programari per part del Govern dels EUA.
Aquest Apartat es refereix a totes les adquisicions del Programari per part del Govern dels EUA (“Govern”) o per part d’un contractista principal o un subcontractista (de qualsevol nivell) sota qualsevol contracte, concessió, acord cooperatiu, “altres transaccions” (“AT”) o altres activitats relacionades amb el Govern. En acceptar el lliurament del Programari, el Govern, el contractista principal o el subcontractista accepten que el Programari té la qualificació de programari informàtic de caire “comercial” segons el significat de FAR Apartat 12, paràgraf (b) de FAR Subapartat 27.405 o de DFARS Subapartat 227.7202, segons el cas, i que cap altra normativa o clàusula de drets de dades de FAR o DFARS serà vàlida amb relació al lliurament d’aquest Programari al Govern. En conseqüència, les condicions generals d’aquest Acord regulen l’ús i la divulgació que el govern (i el contractista principal i el subcontractista) fa del Programari i substitueixen totes les condicions generals en conflicte del contracte, la concessió, l’acord de cooperació, l’AT o qualsevol altra activitat relacionada amb el lliurament del Programari al Govern. Si aquest Programari no satisfà les necessitats del Govern, si aquest Acord és inconsistent en qualsevol aspecte amb la legislació federal o si les clàusules de FAR i de DFARS citades anteriorment no són vàlides, el Govern accepta tornar el Programari a Epson sense fer-lo servir.

10.Restricció de les exportacions.
Accepteu que el Programari no s’enviarà, es transferirà o s’exportarà a cap país ni s’utilitzarà de cap manera prohibida per la Llei d’administració de les exportacions del Estats Units ni per cap altra llei, restricció o regulació de les exportacions.

11.Integritat de l’Acord.
Subjecte a la Secció 28 (que pot aplicar-se a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), aquest Acord és tot l’acord que existeix entre les parts pel que fa al Programari i substitueix qualsevol ordre de compra, comunicació, anunci o representació referent al Programari.

12.Acord vinculant; Cessionaris.
Aquest Acord és rutinari i obligatori, redunda en benefici de les parts i els seus respectius successors, assignats i representats legals.

13.Divisibilitat; Modificacions.
Si qualsevol d’aquestes disposicions fos declarada nul·la per un tribunal amb la jurisdicció competent (en funció de l’Apartat 22.8 i 22.9 si us trobeu als EUA), això no afectarà la validesa de la resta de l’Acord, que seguirà essent vàlid i executable conforme a les seves condicions. Subjecte a la Secció 28 (que pot aplicar-se a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), aquest Acord només pot modificar-se per escrit i ha de ser signat per un representant autoritzat d’Epson.

14.Indemnització.
Subjecte a la Secció 28 (que pot aplicar-se a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), esteu d’acord en indemnitzar, eximir de tota responsabilitat i, a petició d’Epson, defensar a Epson i als seus directors, directius, accionistes, treballadors i representants en cas de pèrdues, responsabilitats, danys, costos, despeses (incloses despeses raonables d’advocats), demandes, plets i reclamacions relacionades amb: (i) un incompliment de qualsevol de les vostres obligacions d’aquest Acord o (ii) qualsevol ús del Programari o del Maquinari d’Epson. Si Epson us demana que el defenseu en una d’aquestes demandes, plets o reclamacions, Epson tindrà el dret a participar en la defensa amb l’assessor que Epson triï i pagant-ne les despeses. No podeu resoldre cap reclamació de tercers per la qual Epson tingui dret a una indemnització sense la prèvia aprovació per escrit d’Epson.

15.Terminació.
Subjecte a la Secció 28 (que pot aplicar-se a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), sense perjudici de qualsevol altre dret que tingui Epson, els drets de llicència de l’usuari que s’especifiquen a l’Apartat 1 anterior i els drets de garantia de l’Apartat 7 anterior terminaran en el moment en què deixeu de complir aquest Acord. Quan s’extingeixin aquests drets, haureu de destruir immediatament el Programari i totes les còpies que en tingueu.

16.Capacitat i autoritat per contractar.
Subjecte a la Secció 25 (que pot aplicar-se a vostè si adquireix béns i serveis d’Epson a Austràlia), accepteu que teniu la majoria d’edat legal de l’estat o de la jurisdicció en què residiu i que esteu legitimat per signar aquest Acord i, qual calgui, que teniu l’autorització necessària del vostre cap per signar aquest Acord.

17.Privacitat, processament de la informació.
El Programari es pot connectar a Internet per transmetre dades al/des del vostre Dispositiu. Per exemple, si instal·leu el Programari, aquest pot provocar que el Dispositiu enviï informació sobre el Maquinari d’Epson (per exemple, el model i el número de sèrie, l’identificador del país, el codi d'idioma, informació sobre el sistema operatiu i informació sobre l’ús del maquinari d’Epson) a un lloc d’Internet d’Epson que pot fer-vos arribar informació promocional o de servei que el Dispositiu us mostrarà. El processament de la informació que s’envia mitjançant el Programari es fa d’acord amb la legislació aplicable de protecció de dades i amb la Política de privacitat d’Epson que trobareu a https://global.epson.com/privacy/area_select_confirm_eula.html. Fins al punt que la legislació aplicable ho permeti, en acceptar les condicions d’aquest Acord i instal·lar el Programari, accepteu el processament i l’emmagatzemament de la informació dintre i fora del vostre país de residència. Si el Programari incorpora o mostra una política de privacitat específica quan l’utilitzeu (això passa, per exemple, en alguns programes d’aplicacions de software), aquesta política de privacitat específica substitueix la Política de privacitat d’Epson anterior.

18.Llocs web de tercers.
Pot ser que, mitjançant hipertext o altres enllaços inclosos en el Programari, obtingueu accés a llocs web i utilitzeu determinats serveis que Epson no controla ni opera, sinó que són controlats i operats per tercers. Sabeu i accepteu que Epson no es fa responsable d’aquests llocs web o serveis de tercers i no ofereix cap garantia pel que fa la seva precisió, totalitat, atemporalitat, validesa, conformitat amb la normativa de drets d’autor, legalitat, decència, qualitat o qualsevol altre aspecte. Aquests llocs web/serveis de tercers estan subjectes a altres condicions generals i heu de saber que quan accediu i utilitzeu llocs web i serveis de tercers esteu obligats legalment per les condicions generals d’aquests llocs web/serveis. Les condicions generals dels llocs web o dels serveis regiran el vostre accés i el vostre ús d’aquests llocs web/serveis. Tot i que Epson pot proporcionar un enllaç a un lloc web o a un servei de tercers des del seu Programari, aquest enllaç no constitueix cap autorització, promoció, patrocini ni afiliació d’Epson en relació amb aquest lloc web/servei, el seu contingut, els seus propietaris o els seus proveïdors. Epson proporciona aquests enllaços només per a la vostra referència i la vostra comoditat. Per tant, Epson no es responsabilitza en cap cas d’aquests llocs web/serveis i no ofereix cap mena de suport en relació amb aquests llocs web o serveis de tercers. Epson no ha provat la informació, els productes ni el programari d’aquests llocs web/serveis i, per tant, no pot assumir-ne cap responsabilitat. Accepteu que Epson no és responsable del contingut o el funcionament d’aquests llocs web/serveis, i que és responsabilitat vostra prendre les mesures adients per tal de garantir que tot allò que seleccioneu no tingui virus, cucs, troians ni altres elements que puguis ser destructius. Sou l’únic responsable de determinar fins a quin punt voleu utilitzar el contingut d’altres llocs web/serveis als quals enllaceu des d’aquest Programari.

(SI SOU ALS ESTATS UNITS, ELS APARTATS 19-23 D’AQUEST ACORD US AFECTEN)

19.Compres de tinta.
El Programari d’algunes impressores d’Epson que es venen a Amèrica del Nord ofereix l’opció de comprar tinta d’Epson. Si cliqueu el botó de comprar, el Programari farà que el Dispositiu mostri els tipus de cartutx de maquinari d’Epson i els nivells de tinta, i oferirà altres tipus d’informació sobre els cartutxos, com els colors, les mides de cartutx disponibles i els preus dels cartutxos de tinta de substitució que podeu comprar en línia d’Epson.

20.Actualitzacions descarregables.
També podeu descarregar actualitzacions o millores per al Programari d’un lloc web d’Epson quan estiguin disponibles. Si accepteu instal·lar el Programari, qualsevol transmissió que envieu o rebeu d’Internet i qualsevol ús o recopilació de dades es farà d’acord amb la Política de privacitat d’Epson vigent en aquell moment i en instal·lar el Programari accepteu que aquella Política de privacitat regeix les anomenades activitats.

21.Comptes i missatges promocionals d’Epson.
A més, si instal·leu el Programari i registreu el Maquinari d’Epson i/o creeu un compte a la Botiga d’Epson i ens doneu el vostre consentiment, accepteu que Epson pot fusionar les dades que recull en relació amb la instal·lació del Programari, el registre del vostre Maquinari d’Epson i/o la creació del vostre compte a la Botiga d’Epson, consistents en informació personal i informació que no us identifica personalment, i utilitzar aquestes dades fusionades per enviar-vos informació de servei o promocional d’Epson. Si no voleu enviar informació sobre el vostre Maquinari d’Epson ni rebre informació promocional o de servei, podeu desactivar aquestes funcions en un equip amb el sistema operatiu Windows mitjançant la secció de Preferències de monitoratge del controlador. Si feu servir el sistema operatiu del Mac, per desactivar aquestes funcions haureu de desinstal·lar el programari Epson Customer Research Participation i el Low Ink Reminder.

22.CONFLICTES, ARBITRATGE INDIVIDUAL VINCULANT I RENÚNCIA A DEMANDES COL·LECTIVES I A ARBITRATGES COL·LECTIUS

22.1Conflictes.
Les condicions d’aquest Apartat 22 són vàlides per a tots els Conflictes entre l’usuari i Epson. El terme “Conflicte” vol tenir el significar més ampli permès per la llei i inclou qualsevol conflicte, reclamació, litigi, demanda o controvèrsia entre l’usuari i Epson en relació amb aquest Acord, el Programari, el Maquinari d’Epson o qualsevol altra transacció que afecti a Epson i a l’usuari (en contracte, en garantia, falsejament, frau, greuge, greuge intencional, estatut, normativa, ordenança o qualsevol altra base legal o equitativa). EL TERME “CONFLICTE” NO INCLOU RECLAMACIONS DE PROPIETAT INTEL·LECTUAL, en concret una reclamació o demanda per: (a) infracció o dilució de marca registrada, (b) infracció de patent, (c) infracció o ús incorrecte de copyright o (d) apropiació indeguda de secret comercial (una “Reclamació de PI”). L’usuari i Epson també acorden, independentment del que s’especifica a l’Apartat 22.6, que un tribunal, i no un àrbitre, és l’òrgan que té el poder de decidir si una reclamació o demanda és una Reclamació de PI.

22.2Arbitratge vinculant.
L’usuari i Epson acorden que tots els Conflictes es resoldran mitjançant arbitratge vinculant d’acord amb aquest Acord. L’APLICACIÓ D’ARBITRATGE VOL DIR QUE RENUNCIEU AL VOSTRE DRET A UN JUTGE O A UN JURAT EN UN PROCÉS JUDICIAL I QUE LES BASES QUE TENIU D’APEL·LACIÓ SÓN LIMITADES. De conformitat amb aquest Acord, l’arbitratge vinculant serà administrat per JAMS, una autoritat d’arbitratge reconeguda en l’àmbit nacional, en funció del seu codi de procediments vigent per a disputes relacionades amb el consumidor, però no s’aplicarà cap norma que permeti demandes d’arbitratge col·lectives o conjuntes (per obtenir més informació sobre el procediment, vegeu l’Apartat 22.6 a continuació). L’usuari i Epson saben i accepten que (a) la Llei d’Arbitratge Federal dels EUA (9 U.S.C. §1, et seq.) regeix la interpretació i el compliment d’aquest Apartat 22, que (b) aquest Acord reprodueix una transacció comercial interestatal i que (c) aquest Apartat 22 mantindrà la seva vigència fins i tot després d’extingir-se aquest Acord.

22.3Passos i avisos previs a l’arbitratge.
Abans d’enviar una reclamació d’arbitratge, l’usuari i Epson acorden provar durant seixanta (60) dies de resoldre qualsevol Conflicte informalment. Si Epson i l’usuari no arriben a cap acord per resoldre el Conflicte dins d'aquest període de seixanta (60) dies, l’usuari o Epson poden iniciar un arbitratge. L’avís a Epson ha d’enviar-se a: Epson America, Inc., ATTN: Legal Department, 3131 Katella Ave. Los Alamitos, CA 90720 (l’“Adreça d’Epson”). L’Avís de Conflicte a l’usuari s’enviarà a l’adreça més recent de l’usuari que Epson tingui als seus registres. Per aquest motiu, si canvieu d’adreça és important que ens ho feu saber enviant-nos un correu a EAILegal@ea.epson.com o escrivint-nos a l’Adreça d’Epson anterior. L’avís de Conflicte ha d’incloure el nom, l’adreça i la informació de contacte del remitent, els fets que han donat lloc al Conflicte i la reparació sol·licitada (“Avís de conflicte”). Després de la recepció de l’Avís de Conflicte, Epson i l’usuari accepten actuar de bona fe per resoldre el Conflicte abans d’iniciar l’arbitratge.

22.4Jutjat de petites reclamacions.
Sens perjudici del que s’acaba d’exposar, podeu portar una reclamació individual al tribunal de petites reclamacions del vostre estat o municipi si en té la jurisdicció i depèn exclusivament d’aquest jutjat.

22.5RENÚNCIA A DEMANDES COL·LECTIVES I A ARBITRATGES COL·LECTIUS.
L’USUARI I EPSON ACCEPTEN QUE TOTES DUES PARTS PODEN PRESENTAR DEMANDES CONTRA L’ALTRA PART NOMÉS DE FORMA INDIVIDUAL I NO COM A MEMBRE D’UNA DEMANDA COL·LECTIVA O CONJUNTA, INCLOSES, ENTRE ALTRES, DEMANDES COL·LECTIVES FEDERALS O ESTATALS O ARBITRATGES COL·LECTIUS. DEMANDES CONJUNTES, ARBITRATGES CONJUNTS, DEMANDES PRIVADES A LA PROCURADURIA GENERAL I QUALSEVOL ALTRA ACCIÓ LEGAL EN QUÈ UNA PERSONA NO ACTUÏ DE FORMA INDIVIDUAL. EN CONSEQÜÈNCIA, SEGONS ELS PROCEDIMENTS D’ARBITRATGE DESCRITS EN AQUEST APARTAT, UN ÀRBITRE NO POT COMBINAR NI CONSOLIDAR LES RECLAMACIONS DE MÉS D’UNA PART SENSE EL CONSENTIMENT PER ESCRIT DE TOTES LES PARTS AFECTADES D’UN PROCEDIMENT D’ARBITRATGE.

22.6Procediment d’arbitratge.
Si l’usuari o Epson inicien un arbitratge, aquest arbitratge es regirà per la normativa de JAMS vigent en el moment de la seva presentació, sense aplicar cap norma que permeti demandes d’arbitratge col·lectives o conjuntes (la “Normativa de JAMS”) - podeu consultar aquesta normativa a http://www.jamsadr.com o podeu trucar al 1-800-352-5267- i per les normes que s’estableixen en aquest Acord. Qualsevol Conflicte el resoldrà un únic àrbitre neutre i totes dues parts tindran una oportunitat raonable de participar en la selecció d’aquest àrbitre. L’àrbitre està obligat per les condicions d’aquest Acord. L’àrbitre (i no cap tribunal ni agència federal, estatal o local) tindrà autoritat exclusiva per resoldre tots els conflictes que apareguin amb relació a la interpretació, l’aplicació, la validesa o la formació d’aquest Acord, incloses reclamacions de que tot o part d’aquest Acord és nul o anul·lable. Independentment d’aquesta àmplia delegació d’autoritat a l’àrbitre, un tribunal pot determinar la qüestió limitada de si una reclamació o una demanda és una Demanda de PI, que queda exclosa de la definició de “Conflictes” de l’apartat 22.1 anterior. L’àrbitre podrà concedir qualsevol reparació disponible en un tribunal de dret o d’equitat. L’àrbitre pot determinar els mateixos danys que un tribunal i pot oferir reparació judicial o declaratòria només a favor de la part individual que demana aquestes mesures i només en l’abast necessari per oferir una reparació per a la demanda individual d’aquesta part. En alguns casos, els costs de l’arbitratge poden superar els costs d’un litigi i el dret a la revelació pot ser més limitat en un arbitratge que en un tribunal. La concessió de l’àrbitre és vinculant i pot ser presentada com a sentència en qualsevol tribunal amb la jurisdicció competent.
Podeu decidir participar en audiències d’arbitratge per telèfon. Les audiències d’arbitratge que no es facin telefònicament es faran en una ubicació raonablement accessible des de la vostra residència primària o al comptat d’Orange, Califòrnia, com preferiu.

a) Inici dels procediments d’arbitratge.
Si l’usuari o Epson decideixen arbitrar un Conflicte, totes dues parts accedeixen a seguir el procediment següent:
(i) Escriure una Demanda d’arbitratge. La demanda ha d’incloure una descripció del Conflicte i la quantitat de danys que es vulgui recuperar. Podeu trobar una còpia d’una Demanda d’arbitratge a http://www.jamsadr.com (“Demanda d’arbitratge”).

(ii) Envieu tres còpies de la Demanda d’arbitratge, més les taxes de presentació apropiades, a: JAMS, 500 North State College Blvd., Suite 600 Orange, CA 92868, U.S.A.

(iii) Envieu una còpia de la Demanda d’arbitratge a l’altra part (a la mateixa adreça que l’Avís de conflicte) o seguiu les instruccions acordades entre les parts.
b) Format d’audiència.
Durant l’arbitratge, no es podrà informar a l’àrbitre de la quantitat d’una oferta de conciliació realitzada fins que l’àrbitre hagi determinat la quantitat a la qual l’usuari o Epson té dret. No es permet la revelació o intercanvi d’informació no privilegiada rellevant per al Conflicte durant l’arbitratge.
c) Taxes d’arbitratge.
Epson us pagarà o us reemborsarà (quan correspongui) totes les taxes d’arbitratge i de presentació de JAMS per a qualsevol arbitratge iniciat (per Epson o per l’usuari) segons les condicions d’aquest Acord.
d) Concessió a favor de l’usuari.
En cas de Conflictes en què l’usuari o Epson sol·liciti 75.000 USD o menys en danys (sense incloure taxes i costos d’advocat), si la decisió de l’àrbitre resulta en la concessió a l’usuari d’una quantitat superior a la darrera oferta per escrit presentada per Epson per liquidar el Conflicte, Epson (i) us pagarà 1000 USD o la quantitat concedida, l’import que sigui més elevat; (ii) us pagarà dues vegades l’import de les vostres despeses d’advocat raonables, si s’escau; (iii) us reemborsarà qualsevol despesa que el vostre advocat demani raonablement per investigar, preparar i presentar el Conflicte de l’arbitratge (inclosos els costos i les taxes de testimonis experts). A no ser que l’usuari i Epson acordin qualsevol altra cosa per escrit, l’àrbitre determinarà l’import de les taxes, els costos i les despeses que pagarà Epson segons aquest Apartat 22.6d).
e) Despeses d’advocat.
Epson no demanarà que pagueu les seves taxes i les despeses d’advocat en cap arbitratge iniciat en relació amb un Conflicte segons aquest Acord. El vostre dret a demanar les taxes i les despeses d’advocat de l’Apartat 22.6(d) anterior no limita els vostres drets a demanar taxes i despeses d’advocat segons la legislació aplicable; sens perjudici del que s’acaba d’exposar, l’àrbitre no pot concedir la recuperació d’aquestes despeses per duplicat.

22.7Exclusió.
Per excloure-us del procediment d’arbitratge final, vinculant i individual, i de la renúncia a demandes col·lectives i conjuntes especificades en aquest Acord, envieu una carta escrita a l’adreça d’Epson dins del període de trenta (30) dies d’acceptació d’aquest Acord (incloses, entre d’altres, la compra, la descàrrega, la instal·lació del Programari o qualsevol altre ús aplicable del Hardware d’Epson, els seus productes i serveis) que especifiqui (i) el vostre nom, (ii) la vostra adreça de correu i (iii) la vostra demanda de ser exclòs del procediment d’arbitratge final, vinculant i individual i de la renúncia demandes col·lectives i conjuntes que s’especifiquen en aquest Apartat 22. En cas de presentar una renúncia consistent amb el procediment especificat anteriorment, la resta de condicions seguiran essent vàlides, inclòs el requisit d’enviar un avís abans d’un litigi.

22.8Correccions de l’Apartat 22.
Independentment del que especifiqui qualsevol altra clàusula contraria d’aquest Acord, l’usuari i Epson acorden que si Epson fa qualsevol altra correcció o modificació de les clàusules del procediment de resolució de conflictes i de la renúncia a demandes col·lectives d’aquest Acord (que no sigui un canvi de l’adreça d’Epson), Epson obtindrà la conformitat de l’usuari amb aquest canvi. Si no accepteu afirmativament la modificació aplicable, accepteu que arbitrareu qualsevol Conflicte entre les parts d’acord amb el text d’aquest Apartat 22 (o resoldreu els conflictes segons s’especifica a l’Apartat 22.7, si vàreu presentar la vostra renúncia vàlida en rebre aquest Acord).

22.9Divisibilitat.
Si qualsevol clàusula d’aquest Apartat 22 fos declarada no executable, aquesta clàusula se separarà de la resta d’aquest Acord, que seguirà sent vàlid i aplicable. La disposició anterior no afectarà la prohibició de presentar demandes col·lectives o conjuntes que s’especifica a l’Apartat 22.5. Això vol dir que si l’Apartat 22.5 es declara no aplicable, tot l’Apartat 22 (però només l’Apartat 22) serà nul i no vàlid.

23.Per als residents a New Jersey.
INDEPENDENTMENT DE LES CONDICIONS QUE S’ESPECIFIQUEN EN AQUEST ACORD, SI CAP DE LES CLÀUSULES DELS APARTATS 7 O 8 ES DECLAREN NO APLICABLES O NUL·LES SOTA LA LLEI DE NEW JERSEY, EN AQUEST CAS AQUESTES CLÀUSULES NO SERAN APLICABLES PER A L’USUARI PERÒ LA RESTA DE L’ACORD SEGUIRÀ SENT VINCULANT PER A L’USUARI I PER A EPSON. INDEPENDENTMENT DE LES CLÀUSULES D’AQUEST ACORD, NO HI HA RES EN AQUEST ACORD QUE PRETENGUI NI QUE PUGUI CONSIDERAR-SE QUE NI INTERPRETAR-SE COM QUE LIMITA ELS DRETS QUE TÉ L’USUARI SOTA LA LLEI PERTINENT D’AQUEST ESTAT (TRUTH-IN-CONSUMER CONTRACT, WARRANTY AND NOTICE ACT).

LES SEGÜENTS SECCIONS 24-36 D'AQUEST DOCUMENT US PODEN APLICAR-SE SI ADQUIRIU BÉNS O SERVEIS A AUSTRÀLIA (VEURE LES SECCIONS 25 I 28 PER A MÉS INFORMACIÓ SOBRE QUAN S'APLIQUEN AQUESTES SECCIONS)

24.Definicions,
A l'efecte de les següents seccions 24 a 36 d'aquest Acord, la Llei australiana del consumidor fa referència a l'annex 2 de la Llei de la competència i del consumidor de 2010 (Cth).

25.Adquisició del producte com a consumidor,
Si adquireix el Programari a Austràlia com a consumidor d'acord amb la Llei australiana del consumidor, que pot incloure persones o empreses o altres entitats de qualsevol mida, aquest Acord està subjecte a les seccions 26 i 27 següents.

26.Llei australiana del consumidor,
Res d'aquest Acord s'aplica quan exclogui, restringeixi o modifiqui qualsevol dret o recurs que pugui tenir en virtut de la Llei australiana del Consumidor si aquest dret o recurs no es pot excloure, restringir o modificar legalment.

Sense perjudici de tot el contrari en aquest Acord, si adquireix béns i serveis d'Epson com a consumidor, aquests inclouen garanties legals d'acord amb la Llei australiana del consumidor que no estan excloses per cap altra condició d'aquest Acord.
Les garanties legals inclouen (sense limitació) les següents:

Els béns han de ser de qualitat acceptable. Això vol dir que han de:
-ser segurs;
-estar lliure de defectes;
-ser acceptables en aparença i acabat;
-fer totes les coses que algú normalment esperaria que fes;
-coincidir amb qualsevol model o mostra de demostració;
-ser apte per al propòsit que Epson us ha presentat per al qual seria apte;
-coincidir amb la descripció dels productes proporcionada per Epson; i
-complir amb qualsevol garantia expressa que Epson us ofereix en el moment de la compra sobre el seu rendiment, estat i qualitat.
Els serveis prestats per Epson han de:
-ser proveïts amb la deguda cura i habilitat o coneixements tècnics;
-ser aptes per a la finalitat o donar els resultats que s'han acordat; i
- es lliuraran en un termini raonable quan no hi hagi una data de finalització pactada.
En la mesura en què Epson incompleixi una garantia del consumidor aplicable a vostè en virtut de la Llei del consumidor d'Austràlia, vostè té dret a les accions que estableix la Llei australiana del consumidor.

27.Exempció de Garantia i Remei,
La secció 7 no us aplicarà. En lloc d'això, s'aplicarà la secció següent.

ELS PRODUCTES EPSON VENEN AMB GARANTIES QUE NO ES PODEN EXCLUIR D'ACORD AMB LA LLEI AUSTRALIANA DEL CONSUMIDOR. TENIU DRET A UNA SUBSTITUCIÓ O REEMBOLSAMENT PER UNA FALLA GREU I UNA COMPENSACIÓ PER QUALSEVOL ALTRES PÈRDUES O DANYS RAONABLEMENT PREVISIBLES. TAMBÉ TENIU DRET A REPARAR O SUBSTITUIR ELS PRODUCTES SI ELS PRODUCTES NO TENEN UNA QUALITAT ACCEPTABLE I LA FALLA NO SIGNIFICA UNA FALLA GREU.

EXCEPTE QUE RES D'AQUESTA CLÀUSULA EXCLÒGI, RESTRINGEIXI NI MODIFIQUI GARANTIES, GARANTIES O REMEIS QUE NO ES PODEN EXCLUIR D'AQUESTA LLEI AUSTRALIANA DEL CONSUMIDOR: (1) EL PROGRAMARI ES PROPORCIONA "TAL QUAL" I SENSE CAP GARANTIA; (2) EPSON I ELS SEUS PROVEÏDORS NO GARANTEIXEN NI PODEN GARANTIR EL RENDIMENT O ELS RESULTATS QUE PODEU OBTENIR UTILITZAR EL PROGRAMARI; (3) Epson no garanteix que el funcionament del Programari sigui ininterromput, lliure d'errors, lliure de virus o altres components o vulnerabilitats nocius, ni que les funcions del Programari compleixin les vostres necessitats o requisits; (4) Epson no es fa responsable dels retards en el rendiment o de l'incompliment per causes fora del seu control raonable; i (5) EPSON RENUNCIA A TOTES LES ALTRES GARANTIES, EXPRESES O IMPLÍCITES, INCLOENT, SENSE LIMITACIÓ, TOTES LES GARANTIES DE NO INFRACCIÓ, COMERCIABILITAT I IDONEITAT PER A UNA FINALITAT PARTICULAR.

28.Adquisició de producte en virtut d'un contracte de consum o petita empresa,
Si:

(a) vostè és una persona i adquireix el Programari totalment o predominantment per a ús o consum personal, domèstic o domèstic; o
(b) aquest acord constitueix un contracte de petita empresa (tal com aquest terme es defineix a la Llei australiana del consumidor de tant en tant),

llavors us aplicaran les seccions 29 a 36 següents.

29.Limitació de responsabilitat.
La secció 8 no us aplicarà. S'aplicarà l'apartat següent en lloc de:

D'acord amb l'article 25, EN CAP CAS UNA PART O ELS SEUS PROVEÏDORS SERAN RESPONSABLES DE CAP DANYS INDIRECTS, ESPECIALS, INCIDENTALS O CONSEQUENTS, JA SORGEIXIN EN CONTRACTE, GREUGE (INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA), RESPONSABILITAT ESTRICTA, INFRACCIÓ DE RESPONSABILITAT, FALSA REPRESENTACIÓ , INCLOSOS, SENSE LIMITACIÓ, ELS DANYS PER PÈRDUA DE BENEFICIS EMPRESARIALS, INTERRUPCIÓ DE L'EMPRESA, PÈRDUA D'INFORMACIÓ EMPRESARIAL O ALTRES PÈRDUES PECUNIÀRIES, DERIVADES DE L'ÚS O DE LA IMPOSIBILITAT D'UTILIZAR EL PROGRAMARI, O DERIVADA D'AQUEST ACCORD, FINS I TOT QUÈ DITA PART O EL SEU REPRESENTANT HAGI SIGUT AVISAT DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS.

30.Concessió de llicència.
L’obligació d’indemnitzar Epson establerta a la Secció 1 (Concessió de llicència) no s’aplica a vostè. Reconeixeu i accepteu que sou responsable de qualsevol acte i omissió d’altres usuaris que permeteu utilitzar el Programari com si fos un acte o omissió per part vostra.

31.Millores i actualitzacions.
Quan Epson actualitzi automàticament el programari d’acord amb la secció 2 (Millores i actualitzacions), podeu rescindir aquest Acord per escrit sense cap responsabilitat cap a Epson si es modifica, s’interromp o s’elimina una característica material del programari (com a conseqüència de les correccions d’errors, pegats, actualitzacions, funcions addicionals o millorades, connectors i noves versions) del Programari i podeu demostrar que això té un impacte perjudicial més que menor per a vosaltres.

32.Integritat de l’Acord.
La secció 11 (Integritat de l’Acord) no us aplicarà.

33.Divisibilitat; Modificacions.
Aquest Acord només es pot modificar si, a més de ser modificat per escrit, o per un representant autoritzat d’Epson, també es modifica per escrit, o per un representant autoritzat de, vostè.

34.Indemnització.
La secció 14 (Indemnització) no us aplicarà.

35.Terminació.
La secció 15 (Terminació) no us aplicarà. En canvi, s'aplicarà la secció següent:

Sense perjudici de qualsevol altre dret de les parts, cadascuna de les parts pot rescindir aquest Acord, amb efecte a l'altra part, si l'altra part incompleix aquest Acord. En finalitzar-lo, heu de deixar d'utilitzar el Programari i totes les còpies del mateix s'han de destruir immediatament.

36.Capacitat i autoritat per contractar.
A més de la declaració feta per vostè a la Secció 16 (Capacitat i autoritat per contractar), Epson declara que té tota l'autoritat necessària per subscriure aquest Acord.

2023