LICENČNA POGODBA ZA KONČNEGA UPORABNIKA PROGRAMSKE OPREME EPSON

OPOMBA ZA UPORABNIKA: PRED NAMESTITVIJO ALI UPORABO TEGA IZDELKA NATANČNO PREBERITE TA SPORAZUM.

ČE SE NAHAJATE V ZDRUŽENIH DRŽAVAH, VELJAJO ZA VAS RAZDELKI 19–23. RAZDELEK 22 VSEBUJE ZAVEZUJOČO DOLOČBO O ARBITRAŽI, KI OMEJUJE VAŠO ZMOŽNOST ISKANJA OPROSTITVE NA SODIŠČU PRED SODNIKOM ALI POROTO TER VAM ODVZEMA PRAVICO DO SODELOVANJA V SKUPINSKIH TOŽBAH ALI SKUPINSKIH ARBITRAŽAH ZA DOLOČENE SPORE. »IZLOČITEV« JE NA VOLJO V SKLADU Z RAZDELKOM 22.7 ZA TISTE, KI NE ŽELIJO BITI VKLJUČENI V ARBITRAŽO IN SKUPINSKO ODPOVED.

ČE TA IZDELEK KUPITE V AVSTRALIJI, LAHKO ZA VAS VELJAJO RAZDELKI 24–36 TEGA DOKUMENTA. V RAZDELKIH 25 IN 28 JE OPIS, KDAJ LAHKO VELJAJO TI RAZDELKI. RAZDELKI 24–36 DOLOČAJO OBVEZNE ZAKONSKE ZAŠČITE, KI JIH PO ZAKONU NI MOGOČE IZKLJUČITI. KJER JE TAKO NAVEDENO, SO DRUGI POGOJI V TEJ POGODBI PREDMET RAZDELKOV 24–36.

To je pravni sporazum (»sporazum«) med vami (posameznikom ali subjektom, v nadaljnjem besedilu »vi«) in družbo Seiko Epson Corporation (vključno z njenimi podružnicami, »Epson«) o priloženi programski opremi, vključno s katero koli povezano dokumentacijo, vdelano programsko opremo ali posodobitvami (v nadaljnjem besedilu skupaj »programska oprema«). Programsko opremo zagotavlja družba Epson in njeni dobavitelji izključno za uporabo skupaj z ustreznim zunanjim računalniškim izdelkom Epson (»strojna oprema Epson«). PRED NAMEŠČANJEM, KOPIRANJEM ALI DRUGAČNO UPORABO PROGRAMSKE OPREME MORATE PREBRATI IN POTRDITI, DA SE STRINJATE S POGOJI TEGA SPORAZUMA, VKLJUČNO Z EPSONOVO POLITIKO O ZASEBNOSTI, ki je navedena v 17. razdelku. Če se strinjate, kliknite spodnji gumb »Se strinjam« (»SPREJMEM«, »V REDU« oziroma gumb, ki pomeni strinjanje), če je na voljo. Če se ne strinjate s pogoji tega Sporazuma, kliknite gumb »Se ne strinjam« (»IZHOD«, »Prekliči« ali podoben gumb, ki izraža nestrinjanje), če je na voljo, in programsko opremo skupaj z embalažo in povezanim gradivom vrnite družbi Epson ali prodajalcu in povrnjen vam bo celoten znesek nakupa.

1.Podelitev licence
V skladu z razdelkom 28 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji) vam družba Epson podeljuje omejeno, neekskluzivno licenco za prenos, namestitev in uporabo programske opreme za zasebno in interno poslovno uporabo na trdih diskih ali drugih računalniških napravah za shranjevanje oziroma v primeru aplikacije programske opreme (imenovane tudi programska oprema) na pametnem telefonu, tablici ali drugi mobilni napravi (skupaj imenovano »naprava«), pod pogojem, da se programska oprema uporablja (i) samo na eni lokaciji (npr. doma, v pisarni ali poslovnih prostorih), oziroma v primeru mobilne naprave na napravi v vaši lasti ali na napravi, ki jo kako drugače nadzorujete, in (ii) samo v povezavi s strojno opremo Epson v vaši lasti. Uporabo programske opreme lahko dovolite drugim uporabnikom strojne opreme Epson, povezane z vašim omrežjem, če zagotovite, da omenjeni uporabniki programsko opremo uporabljajo izključno v skladu s tem sporazumom. Strinjate se, da prevzemate odgovornost in boste družbi Epson povrnili škodo za obveznosti, ki nastanejo z uporabo s strani omenjenih uporabnikov. Po potrebi lahko izdelate varnostne kopije programske opreme, pod pogojem, da se varnostna kopija uporablja samo za podporo vaše uporabe Epsonove programske opreme.

2.Nadgradnje in posodobitve
V skladu z razdelkom 28 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji), če pridobite nadgradnjo, posodobljeno različico, spremenjeno različico ali dodatke za programsko opremo družbe Epson, je nadgradnja, posodobljena različica, spremenjena različica ali dodatek vključen v opredeljen pojem »programska oprema«, ki ga ureja ta sporazum. Strinjate se, da družba Epson ni dolžna zagotoviti nobene posodobitve (kot je opredeljeno v razdelku 2) programske opreme. Kljub temu lahko družba Epson občasno izda posodobljene različice programske opreme in programska oprema se lahko prek interneta samodejno poveže z Epsonovim strežnikom ali strežnikom tretje osebe, da preveri, ali so na voljo posodobitve programske opreme, kot so odprave napak, popravki, nadgradnje, dodatne ali izboljšane funkcije, vtičniki in nove različice (skupaj »posodobitve«), in lahko (a) samodejno elektronsko posodobi različico programske opreme, ki jo uporabljate na osebni napravi, ali (b) vam ponudi možnost ročnega prenosa veljavnih posodobitev. V primeru, da ste orodje EPSON Software Updater namestili ločeno, Epsonu pa ne želite dovoliti preverjanja za razpoložljive posodobitve programske opreme, lahko to funkcijo onemogočite, tako da odstranite orodje EPSON Software Updater. Če namestite programsko opremo in ne onemogočite samodejnega preverjanja za posodobitve, se strinjate in soglašate, da boste samodejno zahtevali in prejemali posodobitve s strežnika Epson ali strežnikov tretjih oseb ter da se pogoji tega sporazuma nanašajo tudi na vse posodobitve.

3.Druge pravice in omejitve
Strinjate se, da programske opreme ne boste spreminjali, prilagajali ali prevajali, prav tako se strinjate, da ne boste poskušali izvesti obratnega inženiringa, povratnega prevajanja, razstavljanja ali kako drugače poskušali odkriti izvorne kode programske opreme. Programske opreme ne posojajte, dajajte v zakup, distribuirajte in posojajte tretjim osebam. Prav tako programske opreme ne vključite v izdelek ali storitev, ki ustvarja prihodek. Kljub temu pa lahko vse svoje pravice za uporabo programske opreme prenesete na drugo osebo ali pravno osebo, če se prejemnik prav tako strinja s pogoji tega sporazuma in če programsko opremo, vključno z vsemi kopijami, posodobitvami in starejšimi različicami ter strojno opremo Epson prenesete takšni osebi ali subjektu. Programska oprema je licencirana kot ena enota in njeni sestavni programi ne smejo biti ločeni za drugo uporabo. Poleg tega se strinjate, da programske opreme ne boste postavili v skupno okolje, ki je dostopno prek javnega omrežja, kot je internet, oziroma kako drugače dostopno s strani drugih oseb izven posamezne lokacije, navedene v prvem razdelku zgoraj.

4.Lastništvo
Naziv, lastniške pravice in pravice intelektualne lastnine v in za programsko opremo ostanejo last družbe Epson oziroma njenih podeljevalcih licenc in dobaviteljih. Programska oprema je zaščitena z Zakonom o avtorskih pravicah Združenih držav, zakoni o avtorskih pravicah Japonske in z mednarodnimi pogodbami o avtorskih pravicah ter drugimi zakoni in pogodbami o intelektualni lastnini. Prenos naziva ali lastništva programske opreme ne obstaja, prav tako te licence ne smete razumeti kot prodajo katerih koli pravic v programski opremi. Strinjate se, da ne boste odstranili ali spremenili nobenih obvestil o avtorskih pravicah, blagovni znamki, registrirani blagovni znamki ali drugih lastniških obvestil na kateri koli kopiji programske opreme. Družba Epson in/ali njeni podeljevalci licence in dobavitelji si pridružujejo vse pravice, ki niso dodeljene. Programska oprema lahko vsebuje tudi slike, ilustracije, načrte in fotografije (»gradivo«) in avtorske pravice takšnega materiala pripadajo družbi Epson in/ali njenim podeljevalcem licenc in dobaviteljem, ki jih ščitijo nacionalni in/ali mednarodni zakoni, konvencije in pogodbe o intelektualni lastnini. Zaradi jasnosti (1) se gradivo uporablja samo za nekomercialne namene, (2) se gradivo ureja, prilagaja in kopira samo na način, določen s programsko opremo, (3) gradivo lahko uporabljate samo za zakonite osebne namene, domačo uporabo ali na drug zakonsko dovoljen način.

5.Odprtokodne komponente in komponente tretjih oseb
Ne glede na zgoraj podeljeno licenco potrjujete, da določene sestavne dele programske opreme krijejo licence tretjih oseb, vključno z licencami t. i. odprtokodne programske opreme, kar pomeni vse licence za programsko opremo, ki jih organizacija Open Source Initiative odobri kot odprtokodne licence, oziroma podobne licence, vključno in brez omejitev katero koli licenco, ki kot pogoj za distribucijo licencirane programske opreme v skladu s to licenco zahteva, da distributer omogoči dostop do programske opreme v odprtokodnem formatu (kot so sestavni deli tretjih oseb, »sestavni deli tretjih oseb«). Seznam sestavnih delov tretjih oseb in z njimi povezanih licenčnih izrazov (kot je zahtevano) je za določene različice programske opreme naveden na spletni strani https://support.epson.net/terms/, na koncu tega sporazuma, ustreznega uporabniškega priročnika/CD-ja ali licenčnih informacij, prikazanih na vaši napravi/v programski opremi. V obsegu, ki ga zahtevajo licence, ki pokrivajo sestavne dele tretjih oseb, se pogoji takšnih licenc uporabljajo namesto pogojev tega sporazuma. V obsegu, v katerem pogoji licenc, ki veljajo za sestavne dele tretjih oseb, prepovedujejo kakršne koli omejitve, določene v tem sporazumu, v zvezi s takšnimi sestavnimi deli tretjih oseb, takšne omejitve ne veljajo za sestavne dele tretjih oseb.

6.Več različic programske opreme
Programsko opremo lahko prejmete ali pridobite v več kot eni različici (npr. za različna operacijska okolja, različice prevodov v dva ali več jezikov, ki jih prenesete s strežnika Epson, ali na CD-ju). Ne glede na vrsto ali število prejetih kopij lahko še vedno uporabljate le medij ali različico, ki ustreza licenci, podeljeni v prvem razdelku zgoraj.

7.Zavrnitev garancije in pravnega sredstva
V skladu z razdelkom 25 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji), če ste programsko opremo pridobili na mediju s strani družbe Epson ali trgovca, družba Epson jamči, da bo medij, na katerem je posneta programska oprema, pri običajni uporabi brez napak, ki bi nastale pri izdelavi in ki bi bile posledica uporabe materialov, za obdobje 90 dni od datuma dobave. Če medij vrnete družbi Epson ali trgovcu, pri katerem ste medij dobili, v 90 dneh od datuma dobave in če Epson določi, da je medij okvarjen in pod pogojem, da medij ni bil predmet zlorabe, napačne uporabe ali uporabe v okvarjeni opremi, bo družba Epson medij zamenjala, ko boste programsko opremo, vključno z vsemi kopijami posameznih delov, vrnili družbi Epson. Potrjujete in se strinjate, da programsko opremo uporabljate izključno na lastno odgovornost. PROGRAMSKA OPREMA JE ZAGOTOVLJENA »KOT JE« BREZ KAKRŠNE KOLI GARANCIJE. DRUŽBA EPSON IN NJENI DOBAVITELJI NE JAMČIJO IN NE MOREJO JAMČITI ZA ZMOGLJIVOST ALI REZULTATE, KI JIH LAHKO PRIDOBITE Z UPORABO PROGRAMSKE OPREME. Družba Epson ne jamči, da bo delovanje programske opreme nemoteno, brez napak, brez virusov oziroma drugih škodljivih komponent ali ranljivosti oziroma da bodo funkcije programske opreme izpolnjevale vaše potrebe ali zahteve. Epsonova izključna odgovornost in vaše izključno pravno sredstvo za kršitev garancije sta omejena na Epsonovo možnost zamenjave medija s programsko opremo ali vračilo denarja po vrnitvi programske opreme in strojne opreme Epson. Nadomestno programsko opremo krije garancija za preostanek prvotnega garancijskega obdobja ali trideset (30) dni, kar koli je daljše. Če zgoraj navedeno pravno sredstvo zaradi kakršnega koli razloga ni mogoče, je Epsonova celotna odgovornost za kršitev garancije omejena na vračilo zneska, plačanega za strojno opremo Epson. Družba Epson ni odgovorna za zamude pri delovanju ali nedelovanje, ki je posledica razlogov, ki jih Epson ne more nadzorovati. Ta omejena garancija preneha veljati, če je okvara programske opreme posledica nesreče, zlorabe ali napačne uporabe. NAVEDENE OMEJENE GARANCIJE IN PRAVNO SREDSTVO SO IZKLJUČNI IN VELJAJO NAMESTO VSEH DRUGIH. DRUŽBA EPSON ZAVRAČA VSE DRUGE GARANCIJE, IZRECNE ALI IMPLICITNE, VKLJUČNO BREZ OMEJITVE NA VSE GARANCIJE ZA NEKRŠITEV, PRODAJNO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. NEKATERE DRŽAVE ALI PRISTOJNOSTI NE DOVOLJUJEJO TAKŠNIH IZKLJUČITEV ALI OMEJITEV IMPLICITNIH GARANCIJ, ZATO V TAKŠNIH DRŽAVAH ZGORNJE OMEJITVE NE VELJAJO.

8.Omejitev odgovornosti
V skladu z razdelkom 25 in/ali 28 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji), V NAJVEČJEM MOŽNEM OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE VELJAVEN ZAKON, DRUŽBA EPSON ALI NJENI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU NISO ODGOVORNI ZA KAKRŠNO KOLI ŠKODO, NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO, KI NASTANE ZARADI IZPOLNJEVANJA POGODBE, OŠKODOVANJA (VKLJUČNO Z ZANEMARJANJEM), OBJEKTIVNE ODGOVORNOSTI, KRŠENJA GARANCIJE, POTVARJANJA ALI ČESA DRUGEGA, VKLJUČNO BREZ OMEJITVE NA ŠKODO ZARADI IZGUBE POSLOVNEGA DOBIČKA, PREKINITVE POSLOVANJA, IZGUBE POSLOVNIH INFORMACIJ ALI DRUGIH DENARNIH IZGUB, KI SO POSLEDICA UPORABE ALI NEZMOŽNOSTI UPORABE PROGRAMSKE OPREME OZIROMA POSLEDICA TEGA SPORAZUMA, ČEPRAV JE BILA DRUŽBA EPSON ALI NJEN PREDSTAVNIK OPOZORJEN NA MOŽNOST TAKŠNE ŠKODE. NEKATERE DRŽAVE NE DOVOLJUJEJO IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE ŠKODE PRI DOLOČENIH UPORABAH IN V TAKŠNIH DRŽAVAH ZGORNJE OMEJITVE IN IZKLJUČITVE NE VELJAJO.

9.Pridobitev programske opreme za vlado ZDA
Ta razdelek se nanaša na vse pridobitve programske opreme s strani ali za vlado ZDA (»vlada«) oziroma s strani glavnega izvajalca ali podizvajalca (na kateri koli stopnji) v skladu s katero koli pogodbo, odobritvijo pogodbo o sodelovanju, »drugo transakcijo« (»OT«) ali drugo dejavnostjo z vlado. S sprejemom dobave programske opreme se vlada, kateri koli glavni izvajalec in podizvajalec strinjajo, da se programska oprema šteje za »komercialno« računalniško programsko opremo v pomenu 12. dela FAR, razdelka (b) poddela 27.405 FAR ali poddela 227.7202 DFARS, kot je ustrezno, in da se za dobavo te programske opreme vladi ne uporablja noben drug predpis ali klavzula FAR ali DFARS o varovanju podatkov. V skladu s tem pogoji tega sporazuma urejajo uporabo in razkritje programske opreme s strani vlade (in glavnega izvajalca in podizvajalca) ter nadomeščajo vsa nasprotujoča si določila pogodbe, odobritve, pogodbe o sodelovanju, OT ali druge dejavnosti, na podlagi katere je programska oprema dobavljena vladi. Če programska oprema ne izpolnjuje potreb vlade, če je ta sporazum s katerega koli vidika neskladen z Zveznim zakonom ali če zgoraj navedene določbe FAR in DFARS ne urejajo, se vlada strinja z vračilom neuporabljene programske opreme družbi Epson.

10.Omejitev izvoza
Strinjate se, da programske opreme ne boste poslali, prenesli ali izvozili v nobeno države oziroma uporabili na način, ki ga prepoveduje Zakon Združenih držav o upravljanju izvoza ali kateri koli izvozni zakoni ali predpisi.

11.Celoten sporazum
V skladu z razdelkom 28 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji) je a sporazum celoten sporazum med strankami, povezanimi s programsko opremo, in nadomešča katero koli naročilo, komunikacijo, oglas ali zastopanje v zvezi s programsko opremo.

12.Zavezujoč sporazum, pooblaščenci
Ta sporazum je zavezujoč za naveden stranke in njihove naslednike, pooblaščence in pravne zastopnike.

13.Neodvisnost določb, spremembe
Če pristojno sodišče ugotovi, da je katera koli določba v tem dokumentu neveljavna ali neizvršljiva (predmet razdelka 22.8 in 22.9, če se nahajate v ZDA), to ne vpliva na veljavnost ravnovesja sporazuma, ki ostane veljaven in izvršljiv v skladu s svojimi pogoji. V skladu z razdelkom 28 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji) je ta sporazum mogoče spremeniti le pisno s podpisom pooblaščenega predstavnika družbe Epson.

14.Odškodnina
V skladu z razdelkom 28 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji) se strinjate, da boste poravnali škodo in ne boste krivili ter boste na Epsonovo zahtevo branili družbo Epson in njene direktorje, uradnike, delničarje, uslužbence in agente pred vsemi izgubami, obveznostmi, škodami, stroški (vključno z razumnimi odvetniškimi honorarji), tožbami in zahtevami, ki izhajajo iz (i) kakršne koli kršitve vaših obveznosti v tem sporazumu ali (ii) kakršen koli uporabe programske opreme ali strojne opreme Epson. Če vas družba Epson prosi, da zagovarjate takšno tožbo ali zahtevek, ima družba Epson, na svoje stroške, pravico sodelovati pri zagovoru z odvetnikom po lastni izbiri. Zahtevkov tretjih oseb, pri katerih je družba Epson upravičena do odškodnine, ne boste poravnali brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Epson.

15.Prenehanje
V skladu z razdelkom 28 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji), brez poseganja v katere koli pravice, ki jih ima družba Epson, vaše licenčne pravice iz razdelka 1 in garancijske pravice iz 7. razdelka samodejno prenehajo veljati, če ravnate v nasprotju s tem sporazumom. Po prenehanju takšnih pravic se strinjate, da se programska oprema in njene kopije nemudoma uničijo.

16.Zmogljivost in pooblastilo za pogodbo
V skladu z razdelkom 28 (ki lahko velja za vas, če blago in storitve kupite pri družbi Epson v Avstraliji) izjavljate, da ste v državi ali jurisdikciji svojega bivanja polnoletni in da imate ustrezno pooblastilo za sklenitev tega sporazuma, vključno s, če je potrebno, pooblastilom svojega delodajalca za sklenitev tega sporazuma.

17.Zasebnost, obdelava informacij
Programska oprema lahko vzpostavi internetno povezavo za prenos podatkov na in z vaše naprave. Če na primer namestite programsko opremo, lahko programska oprema povzroči, da vaša naprava pošilja informacije o vaši strojni opremi Epson, kot so model in serijska številka, identifikator države, jezikovna koda, informacije o operacijskem sistemu in informacije o uporabi strojne opreme Epson na Epsonovo spletno stran, kar lahko povzroči prikaz promocijskih ali servisnih informacij na vaši napravi. Vsaka obdelava informacij, zagotovljenih s programsko opremo mora biti izvedena v skladu z veljavnimi zakoni o varstvu podatkov in Epsonovo politiko o zasebnosti, ki je na voljo na spletnem mestu https://global.epson.com/privacy/area_select_confirm_eula.html. V obsegu, ki ga dovoljujejo veljavni zakoni, s strinjanjem s pogoji tega sporazuma in z namestitvijo programske opreme se strinjate z obdelavo in shranjevanjem vaših informacij v in/ali izven države bivanja. Če programska oprema vključuje posebno politiko zasebnosti in/ali je takšna politika prikazana pri uporabi programske opreme (na primer, v primeru določene aplikacije programske opreme), takšna politika zasebnosti prevlada nad Epsonovo politiko zasebnosti, navedeno zgoraj.

18.Spletne strani tretjih oseb
S pomočjo hiperbesedila ali drugih računalniških povezav v programski opremi lahko pridobite dostop do spletnih strani in uporabe določenih storitev, ki niso pod Epsonovim nadzorom in jih ne upravlja družba Epson, ampak tretje osebe. Potrjujete in se strinjate, da družba Epson ni odgovorna za takšne spletne strani ali storitve tretjih oseb, vključno z njihovo točnostjo, celovitostjo, pravočasnostjo, veljavnostjo, skladnostjo z avtorskimi pravicami, zakonitostjo, spodobnostjo, kakovostjo ali katerim koli drugim vidikom. Te spletne strani/storitve tretjih oseb so predmet različnih pogojev in kadar dostopate in uporabljate spletne strani/storitve tretjih oseb, vas zakonsko zavezujejo pogoji teh spletnih strani in storitev. Pogoji spletnih strani/storitev tretjih oseb prevladajo v povezavi z vašim dostopom in uporabo teh spletni strani/storitev. Čeprav lahko družba Epson v programski opremi zagotovi povezavo do spletne strani/storitve tretje osebe, takšna povezava ni pooblastilo, potrditev, pokroviteljstvo ali povezava z družbo Epson v zvezi s takšnimi spletnimi stranmi/storitvami, njihovo vsebino, lastniki ali ponudniki. Družba Epson takšne povezave zagotavlja le za referenco in pomoč. V skladu s tem družba Epson ne predstavlja nikakršnega zastopstva glede takšnih spletnih strani/storitev in ne zagotavlja nobene podpore v povezavi s takšnimi spletnimi stranmi ali storitvami tretjih oseb. Družba Epson ni testirala nobenih informacij, izdelkov ali programske opreme, ki je na voljo na takšnih spletnih straneh/storitvah, zato v zvezi s tem ne more ničesar predstaviti. Strinjate se, da družba Epson ni odgovorna za vsebino ali delovanje takšnih spletnih strani/storitev in na vas je, da sprejmete previdnostne ukrepe s katerimi zagotovite, da je vaš izbor brez virusov, črvov, trojanskih konjev in drugih uničujočih elementov. Sami ste odgovorni za določitev obsega, do katerega lahko uporabljate vsebino na drugih spletnih straneh/storitvah, do katerih dostopate iz te programske opreme.

(ČE SE NAHAJATE V ZDRUŽENIH DRŽAVAH, NASLEDNJI RAZDELKI 19–23 VELJAJO ZA VAS)

19.Nakupi črnila
Pri določenih Epsonovih izdelkih za tiskanje, ki se prodajajo v Severni Ameriki, lahko programska oprema prikaže tudi možnost nakupa črnila pri družbi Epson. Če kliknete gumb za nakup, vam bo vaša naprava prikazala tipe kartuš za strojno opremo Epson ter ravni črnila in druge informacije o vaših kartušah, kot so barve, razpoložljive velikosti kartuš in cene nadomestnih kartuš, ki jih lahko kupite na spletu.

20.Prenosljive posodobitve
Z Epsonove spletne strani lahko tudi prenesete posodobitve ali nadgradnje programske opreme, če so takšne posodobitve ali nadgradnje na voljo. Če se strinjate z namestitvijo programske opreme, kakršnim koli prenosom na ali z interneta ter zbiranjem in uporabo podatkov, bo to potekalo v skladu s takrat veljavno Epsonovo politiko zasebnosti. Z namestitvijo programske opreme se strinjate, da takrat veljavna politika zasebnosti ureja tovrstne aktivnosti.

21.Računi Epson in promocijska sporočila
Če namestite programsko opremo in pri družbi Epson registrirate svojo strojno opremo Epson ter/ali ustvarite račun v Epsonovi trgovini in pod pogojem, da se strinjate s takšno uporabo, se strinjate, da lahko Epson združi podatke, zbrane v povezavi z namestitvijo programske opreme, registracijo strojne opreme Epson in/ali ustvarjanjem računa v trgovini Epson, ki sestojijo iz osebnih podatkov in osebno nedoločljivih podatkov, ter da tako zbrane podatke uporabi za pošiljanje Epsonovih promocijskih informacij ali informacij o storitvah. Če ne želite pošiljati informacij o strojni opremi Epson oziroma prejemati promocijskih informacij ali informacij o storitvah, lahko funkcijo onemogočite v sistemu Windows, v razdelku Nastavitve nadzorovanja. V operacijskem sistemu Mac lahko te funkcije onemogočite z odstranitvijo programske opreme Epson Customer Research Participation in Low Ink Reminder.

22.SPORI, ZAVEZUJOČA INDIVIDUALNA ARBITRAŽA IN ODPOVED SKUPINSKIM TOŽBAM TER SKUPINSKIM ARBITRAŽAM

22.1Spori
Pogoji v tem razdelku 22 se nanašajo na morebitne spore med vami in družbo Epson. Izraz »spor« ima v skladu z zakonom najširši možni pomen in vključuje spore, zahtevke, nasprotje ali tožbo med vami in družbo Epson, ki izhaja ali je povezana s tem sporazumom, programsko opremo, strojno opremo Epson ali drugo transakcijo, ki vključuje vas in družbo Epson bodisi na podlagi pogodbe, garancije, nesporazuma, goljufije, oškodovanja, namernega oškodovanja, statuta, predpisa, odloka ali katere koli druge pravne ali pravične osnove. »SPOR« NE VKLJUČUJE ZAHTEVKOV ali natančneje zahtevka ali vzroka tožbe za (a) kršenje ali oslabitev blagovne znamke, (b) kršenje patenta, (c) kršenje avtorskih pravic ali zlorabe ali (d) nezakonite prisvojitve poslovne skrivnosti (»IP-zahtevek«). Ne glede na navedbe v razdelku 22.6 se vi in družba Epson tudi strinjate, da lahko sodišče, ne arbiter, odloči, ali je zahtevek oziroma vzrok za tožbo tudi IP-zahtevek.

22.2Zavezujoča arbitraža
Vi in družba Epson se strinjate, da se v skladu s tem sporazumom vsi spori rešijo z zavezujočo arbitražo. ARBITRAŽA POMENI, DA SE ODPOVESTE PRAVICI DO SODNIKA ALI POROTE V SODNEM POSTOPKU IN DA SO VAŠI RAZLOGI ZA PRITOŽBO OMEJENI. V skladu s tem sporazumom zavezujočo arbitražo opravlja JAMS, nacionalno priznan arbitražni organ, ki postopke izvaja v skladu s svojim kodeksom postopkov, ki velja v času pojava sporov v zvezi s potrošniki, vendar to ne vključuje pravil, ki omogočajo združevanje ali skupinske tožbe v postopku arbitraže (za več podrobnosti glejte razdelek 22.6 v nadaljevanju). Vi in družba Epson razumete in se strinjate, da (a) Zvezni zakon o arbitraži (9 U.S.C. §1 in naslednji) ureja interpretacijo in izvrševanje tega razdelka 22, (b) ta sporazum določa transakcijo v meddržavnem trgovanju in (c) razdelek 22 velja tudi po prenehanju veljavnosti tega sporazuma.

22.3Predarbitražni koraki in obvestilo
Vi in družba Epson se strinjate, da boste poskušali pred vložitvijo zahtevka za arbitražo vsak spor rešiti neformalno v obdobju šestdesetih (60) dni. Če z družbo Epson v šestdesetih (60) dneh ne dosežete sporazuma za razrešitev spora, lahko začnete z arbitražo. Obvestilo družbi Epson naslovite na Epson America, Inc., ATTN: Legal Department, 3131 Katella Ave. Los Alamitos, CA 90720 (»Epsonov naslov«). Obvestilo o sporu boste prejeli na najnovejši naslov, ki ga ima Epson v svojih evidencah. Zato je pomembno, da nam na naslov EAILegal@ea.epson.com ali zgoraj navedeni naslov sporočite morebitno spremembo naslova. Obvestilo o sporu mora vsebovati ime pošiljatelja, naslov in kontaktne podatke, dejstva, ki so povzročila spor ter zahtevano oprostitev (»obvestilo o sporu«). Vi in družba Epson se strinjata, da bosta po prejemu obvestila o sporu ravnala v dobri veri z namenom razrešitve spora pred začetkom arbitraže.

22.4Sodišče za spore majhne vrednosti
Ne glede na zgoraj navedeno lahko na sodišče za spore majhne vrednosti v svoji državi ali občini vložite individualno tožbo, če je tožba v pristojnosti zadevnega sodišča in poteka samo na tem sodišču.

22.5ODPOVED SKUPINSKIM TOŽBAM IN SKUPINSKIM ARBITRAŽAM
VI IN DRUŽBA EPSON SE STRINJATA, DA LAHKO VSAKA STRANKA SPROŽI SPOR PROTI DRUGI STRANKI SAMO V OKVIRU LASTNIH ZMOGLJIVOSTI IN NE KOT TOŽEČA STRANKA ALI ČLAN SKUPINE V SKUPINSKEM ALI PREDSTAVNIŠKEM POSTOPKU, VKLJUČNO IN BREZ OMEJITEV NA ZVEZNE ALI DRŽAVNE SKUPINSKE TOŽBE ALI SKUPINSKE ARBITRAŽE. SKUPINSKE TOŽBE, SKUPINSKE ARBITRAŽE, SPLOŠNE TOŽBE Z ZASEBNIM ODVETNIKOM IN KAKRŠNI KOLI DRUGI POSTOPKI, V KATERIH NEKDO DELUJE NA PODLAGI PREDSTAVNIŠKE ZMOGLJIVOSTI, NISO DOVOLJENI. V SKLADU Z NAVEDENIM ARBITER V ARBITRAŽNIH POSTOPKIH, OPISANIH V TEM RAZDELKU, NE SME ZDRUŽITI ALI KONSOLIDIRATI ZAHTEVKOV VEČ KOT ENE STRANKE BREZ PISNEGA SOGLASJA VSEH ZADEVNIH STRANK V ARBITRAŽNEM POSTOPKU.

22.6Arbitražni postopek
Če vi ali družba Epson prične z arbitražo, slednjo urejajo pravila JAMS, ki veljajo ob vložitvi arbitraže, z izjemo pravil, ki dovoljujejo arbitražo na skupinski ali predstavniški podlagi (»pravila JAMS«), ki so na voljo na spletnem mestu http://www.jamsadr.com ali na telefonski številki 1-800-352-5267, ter v skladu s pravili, določenimi v tem sporazumu. Vse spore rešuje en neodvisni arbiter, obe stranki pa morata imeti razumno možnost sodelovanja pri izboru arbitra. Arbitra zavezujejo pogoji tega sporazuma. Arbiter in ne drugo zvezno, državno ali lokalno sodišče ali agencija, ima ekskluzivno pravico reševanja vseh sporov, ki izhajajo ali se nanašajo na interpretacijo, uporabo, izvršljivost ali oblikovanje tega sporazuma, vključno z morebitnimi zahtevki, da je kateri koli del tega sporazuma ničen ali izpodbojen. Ne glede na to široko dodelitev pooblastil arbitru lahko sodišče določi omejeno vprašanje, ali je zahtevek oziroma vzrok tožbe primeren za IP-zahtevek, ki je izključen iz opredelitve »sporov« v razdelku 22.1 zgoraj. Arbiter mora biti pooblaščen za odobritev kakšne koli oprostitve, ki je v skladu z zakonom ali pravičnem postopku na voljo na sodišču. Arbiter vam lahko prizna enako škodo kot sodišče ali izreče ugotovitveno sodbo ali sodno prepoved le v korist posamezne stranke, ki prosi za oprostitev, in le v obsegu, ki je potreben za zagotovitev oprostitve, ki jo zagotavlja individualni zahtevek zadevne stranke. V nekaterih primerih lahko stroški arbitraže presežejo ostroške pravdnega postopka in pravica do odkritja je lahko v arbitražnem postopku bolj omejena kot na sodišču. Arbitrova odločitev je zavezujoča in jo je mogoče vnesti kot sodbo na katerem koli pristojnem sodišču.

Odločite se lahko, da boste v zaslišanjih v arbitražnem postopku sodelovali po telefonu. Zaslišanja v arbitražnem postopku, ki niso opravljena po telefonu, morajo potekati na lokaciji, ki je razumno dosegljiva iz vašega kraja bivališča, ali glede na vašo izbiro v Orange County v Kaliforniji.

a) Sprožitev arbitražnega postopka.
Če se vi ali družba Epson odloči za rešitev spora z arbitražo, se strinjata z naslednjim postopkom:
(i) Napišite zahtevo za arbitražo. Zahteva mora vključevati opis spora in znesek zahtevane odškodnine. Kopijo zahteve za arbitražo najdete na spletnem mestu http://www.jamsadr.com (»zahteva za arbitražo«).

(ii) Tri kopije zahteve za arbitražo skupaj s pristojbino za vložitev pošljite na naslov JAMS, 500 North State College Blvd., Suite 600 Orange, CA 92868, ZDA.

(iii) Eno kopijo zahteve za arbitražo pošljite drugi stranki (na isti naslov kot obvestilo o sporu), če stranki nista drugače dogovorjeni.
b) Format zaslišanja.
V času arbitražnega postopka zneska kakršne koli ponudbe za poravnavo ne smete razkriti arbitru, dokler arbiter ne določi zneska, če obstaja, do katerega ste vi ali družba Epson upravičeni. Med arbitražo je dovoljeno odkritje ali izmenjava nepriviligiranih informacij, ki se nanašajo na spor.
c) Pristojbine za arbitražo.
Družba Epson vam mora plačati ali (če je primerno) povrniti vse vložitve JAMS in pristojbine za arbitra za vsako arbitražo, ki ste jo sprožili vi ali družba Epson v skladu z določbami te pogodbe.
d) Odločitev v vašo korist.
Za spore, v katerih vi ali družba Epson zahtevate 75.000 $ ali manj brez odvetniških pristojbin in stroškov, če vam je bil z arbitražno odločbo dodeljen višji znesek od zadnje Epsonove pisne ponudbe za razrešitev spora, vam bo družba Epson: (i) plačala 1.000 $ ali znesek odškodnine, kar koli je več; (ii) plačala dvakratnih znesek razumnih odvetniških pristojbin, če obstajajo; (iii) povrnila vse stroške (vključno s pristojbinami in stroški za izvedenca), ki jih je vaš odvetnik porabil za preiskovanje, pripravo in izvajanje spora v arbitražnem postopku. Razen v primeru pisnega dogovora med vami in družbo Epson arbiter določi višino pristojbin in stroškov, ki jih mora družba Epson plačati v skladu z razdelkom 22.6d).
e) Odvetniške pristojbine.
Družba Epson ne bo zahtevala povračila odvetniških pristojbin in stroškov za reševanje spora iz tega sporazuma v arbitražnem postopku. Vaša pravica do povračila odvetniških pristojbin in stroškov v skladu z razdelkom 22.6(d) zgoraj ne omejuje vaših pravic do povračila odvetniških pristojbin in stroškov v skladu z veljavnim zakonom. Ne glede na navedeno pa arbiter ne sme odobriti podvojenih povračil za odvetniške pristojbine in stroške.

22.7Izločitev
Odločite se lahko za izločitev (izključitev) iz končnega, zavezujočega, individualnega arbitražnega postopka ter opustitve skupinskih in predstavniških postopkov, opredeljenih v tem sporazumu, tako da v tridesetih (30) dneh na naslov družbe Epson pošljete pisno obvestilo o svoji privolitvi v ta sporazum (vključno in brez omejitev na nakup, prenos in namestitev programske opreme ali druge veljavne uporabe strojne opreme Epson, izdelkov in storitev), ki vključuje (i) vaše ime, (ii) poštni naslov in (iii) in zahtevo za izključitev iz končnega, zavezujočega, individualnega arbitražnega postopka ter opustitve skupinskih in predstavniških postopkov, opredeljenih v razdelku 22. V primeru, da se odločite za izločitev v skladu z zgornjim postopkom, vsi drugi pogoji, vključno z obvestilom pred začetkom pravdnega postopka, še naprej veljajo.

22.8Dopolnitve razdelka 22.
Ne glede na katero koli določbo v tem sporazumu se vi in družba Epson strinjata, da v primeru, če družba Epson dopolni določbe o postopku reševanja sporov ali določbe o opustitvi skupinske tožbe (z izjemo naslova družbe Epson) v tem sporazumu, bo družba Epson pridobila vašo privolitev za določeno dopolnitev. Če se z zadevno dopolnitvijo ne strinjate, potrjujete, da boste vse spore med strankama razrešili v skladu z jezikom v razdelku 22 (ali razrešili spore, kot je določeno v razdelku 22.7, če se pravočasno odločite za izločitev po prvi potrditvi, da se strinjate s tem sporazumom).

22.9Neodvisnost določb
Če je katera koli določba v razdelku 22 neizvršljiva, mora biti izključena, preostanek sporazuma pa ostane v celoti veljaven. Omenjeno ne velja za prepoved skupinskih ali predstavniških tožb, kot je določeno v razdelku 22.5. To pomeni, da če je razdelek 22.5 neizvršljiv, potem je celoten razdelek 22 (vendar samo razdelek 22) ničen in neveljaven.

23.Za prebivalce New Jerseya
ČE JE V SKLADU Z ZAKONODAJO NEW JERSEYA KATERA KOLI DOLOČBA V RAZDELKU 7 ALI 8 NEIZVRŠLJIVA, NIČNA ALI JE NI MOGOČE UPORABITI, NE GLEDE NA POGOJE, DOLOČENE V TEM SPORAZUMU, POTEM KATERA KOLI TAKŠNA DOLOČBA ZA VAS NE VELJA, PREOSTANEK SPORAZUMA PA ZA VAS IN DRUŽBO EPSON OSTANE ZAVEZUJOČ. NE GLEDE NA DOLOČBE V TEM SPORAZUMU NIČESAR V TEM SPORAZUMU NI NAMENJENO, NE VELJA ALI NI MOGOČE RAZUMETI KOT OMEJITEV PRAVIC, KI VELJAJO ZA VAS V SKLADU S POTROŠNIŠKO POGODBO, GARANCIJO IN ZAKONOM O OBVEŠČANJU.

NASLEDNJI RAZDELKI 24–36 TEGA DOKUMENTA LAHKO VELJAJO ZA VAS, ČE PRIDOBITE BLAGO ALI STORITVE V AVSTRALIJI (ZA DODATNE INFORMACIJE, KDAJ VELJAJO TI RAZDELKI, GLEJTE RAZDELKA 25 IN 28)

24.definicije
Za namene naslednjih razdelkov 24–36 tega sporazuma avstralski Zakon o varstvu potrošnikov pomeni prilogo 2 Zakona o konkurenci in potrošnikih iz leta 2010 (cth).

25.Pridobivanje izdelka kot potrošnik
Če programsko opremo pridobite v Avstraliji kot potrošnik v skladu z avstralskim Zakonom o varstvu potrošnikov, ki lahko vključuje posameznike, podjetja ali druge subjekte katere koli velikosti, za ta sporazum veljata naslednja razdelka 26 in 27.

26.Avstralski Zakon o varstvu potrošnikov
Nič v tem sporazumu ne velja, če bi izključevalo, omejevalo ali spreminjalo katero koli pravico ali pravno sredstvo, ki ga morda imate v skladu z avstralskim Zakonom o varstvu potrošnikov, če take pravice ali pravnega sredstva ni mogoče zakonito izključiti, omejiti ali spremeniti.

Ne glede na kar koli v nasprotju s tem sporazumom, če pridobite blago in storitve od družbe Epson kot potrošnik, so te opremljene z zakonskimi garancijami v skladu z avstralskim Zakonom o varstvu potrošnikov, ki jih ne izključujejo nobeni drugi pogoji tega sporazuma.
Zakonska jamstva vključujejo (brez omejitev) naslednje:

Blago mora biti sprejemljive kakovosti. To pomeni, da mora:
-biti varno;
-biti brez napak;
-biti sprejemljivega videza;
-narediti vse tisto, kar bi nekdo običajno od njih pričakoval;
-se ujemati s katerim koli predstavitvenim modelom ali vzorcem;
-ustrezati namenu, katerega vam je družba Epson predstavila, da bi bil primeren;
-se ujemati z opisom blaga, ki ga je navedla družba Epson; in
-izpolnjevati katero koli izrecno garancijo, ki vam jo je družba Epson dala ob nakupu glede njihove učinkovitosti, stanja in kakovosti.
Storitve, ki jih nudi družba Epson, morajo:
-biti zagotovljene z ustrezno skrbnostjo in spretnostjo ali tehničnim znanjem;
-ustrezati namenu ali dati rezultate, ki so bili dogovorjeni; in
-biti dostavljene v razumnem času, če ni dogovorjenega končnega datuma.
V kolikor družba Epson ne spoštuje potrošniške garancije, ki velja za vas v skladu z avstralskim Zakonom o varstvu potrošnikov, ste upravičeni do pravnih sredstev, kot je določeno v avstralskem Zakonu o varstvu potrošnikov.

27.Zavrnitev jamstva in pravnega sredstva
Razdelek 7 ne velja za vas. Namesto tega bo veljal naslednji razdelek:

IZDELKI EPSON IMAJO GARANCIJE, KI JIH NI MOGOČE IZKLJUČITI V SKLADU Z AVSTRALSKIM ZAKONOM O VARSTVU POTROŠNIKOV. UPRAVIČENI STE DO ZAMENJAVE ALI POVRAČILA DENARJA ZA VEČJO OKVARO IN DO ODŠKODNINE ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO RAZUMNO PREDVIDLJIVO IZGUBO ALI ŠKODO. PRAV TAKO IMATE PRAVICO, DA SE BLAGO POPRAVI ALI ZAMENJA, ČE BLAGO NI SPREJEMLJIVE KAKOVOSTI IN OKVARA NI VEČJA OKVARA.

RAZEN TEGA NIČ V TEJ KLAVZULI NE IZKLJUČUJE, OMEJUJE ALI SPREMINJA GARANCIJ, JAMSTEV ALI PRAVNIH SREDSTEV, KI JIH NI MOGOČE IZKLJUČITI PO AVSTRALSKEM ZAKONU O VARSTVU POTROŠNIKOV: (1) PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO »KOT JE« IN BREZ KAKRŠNE KOLI GARANCIJE; (2) DRUŽBA EPSON IN NJENI DOBAVITELJI NE JAMČIJO IN NE MOREJO JAMČITI UČINKOVITOSTI ALI REZULTATOV, KI JIH LAHKO DOBITE Z UPORABO PROGRAMSKE OPREME; (3) družba Epson ne jamči, da bo delovanje programske opreme neprekinjeno, brez napak, brez virusov ali drugih škodljivih komponent ali ranljivosti ali da bodo funkcije programske opreme ustrezale vašim potrebam ali zahtevam; (4) družba Epson ni odgovorna za zamude pri delovanju ali za nedelovanje zaradi vzrokov, ki so izven njenega razumnega nadzora; in (5) DRUŽBA EPSON ZAVRAČA VSA DRUGA JAMSTVA, BODISI IZRECNA ALI POSREDNA, VKLJUČNO BREZ OMEJITEV VSEH JAMSTEV GLEDE NEKRŠITEV, PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.

28.Pridobivanje izdelka na podlagi potrošniške pogodbe ali pogodbe za mala podjetja
Če:

(a) ste posameznik in pridobite programsko opremo v celoti ali pretežno za osebno, domačo ali gospodinjsko uporabo ali porabo; oz.
(b) ta pogodba predstavlja pogodbo za mala podjetja (kot je ta izraz občasno opredeljen v avstralskem Zakonu o varstvu potrošnikov),

potem bodo za vas veljali naslednji razdelki 29–36.

29.Omejitev odgovornosti
Razdelek 8 za vas ne velja. Namesto tega bo veljal naslednji razdelek:

V skladu z razdelkom 25 STRANKA ALI NJENI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU NE BODO ODGOVORNI ZA KAKRŠNO KOLI POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI NASTANE NA PODLAGI POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO), OBVEZNE ODGOVORNOSTI, KRŠITVE GARANCIJE, LAŽNEGA PREDSTAVLJANJA ALI DRUGAČE, VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITVE, ODŠKODNINO ZARADI IZGUBE POSLOVNEGA DOBIČKA, PREKINITVIJO POSLOVANJA, IZGUBO POSLOVNIH INFORMACIJ ALI DRUGO PREMOŽENJSKO IZGUBO, KI IZHAJA IZ UPORABE ALI NEZMOŽNOSTI UPORABE PROGRAMSKE OPREME ALI IZHAJA IZ TEGA SPORAZUMA, TUDI ČE JE BILA STRANKA ALI NJEN PREDSTAVNIK OBVEŠČEN O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE.

30.Podelitev licence
Obveznost plačila odškodnine družbi Epson, določena v razdelku 1 (Podelitev licence), ne velja za vas. Potrjujete in se strinjate, da ste odgovorni za kakršno koli dejanje ali opustitev dejanj drugih uporabnikov, ki jim dovolite uporabo programske opreme, kot da bi šlo za vaše dejanje ali opustitev.

31.Nadgradnje in posodobitve
Kadar družba Epson samodejno posodobi programsko opremo v skladu z razdelkom 2 (Nadgradnje in posodobitve), lahko pisno prekinete ta sporazum brez nadaljnje odgovornosti do družbe Epson, če se pomembna funkcija programske opreme spremeni, ukine ali odstrani (zaradi popravkov napak, popravkov, nadgradnje, dodatne ali izboljšane funkcije, vtičnikov in nove različice) iz programske opreme in lahko dokažete, da ima to na vas več kot le majhen škodljiv vpliv.

32.Celotna pogodba
Razdelek 11 (Celotna pogodba) ne velja za vas.

33.Neodvisnost; spremembe
Ta sporazum se lahko spremeni le, če poleg pisne spremembe, ki jo podpiše družba Epson ali pooblaščeni predstavnik družbe Epson, podpišete pisno spremembo tudi vi ali vaš pooblaščeni predstavnik.

34.Odškodnina
Razdelek 14 (Odškodnina) za vas ne velja.

35.Odpoved
Razdelek 15 (Odpoved) ne velja za vas. Namesto tega bo veljal naslednji razdelek:

Brez poseganja v druge pravice pogodbenih strank lahko vsaka pogodbena stranka odpove ta sporazum z veljavnostjo obvestila drugi stranki, če druga stranka ne spoštuje tega sporazuma. Po prekinitvi morate prenehati uporabljati programsko opremo in vse njene kopije je treba takoj uničiti.

36.Sposobnost in pooblastilo za sklepanje pogodb
Poleg izjave, ki ste jo dali v razdelku 16 (Zmogljivost in pooblastilo za pogodbo), družba Epson izjavlja, da ima vsa potrebna pooblastila za sklenitev tega sporazuma.

2023